Si me hubiera inventado cualquier palabra y se lo hubiera dicho, ya no me hubiera vuelto a preguntar nunca más. Pero, aquel momento, no se me ocurrió la palabra exacta ni la mentira. Desde aquel día él sospecha que no soy japonesa.
Así que, supongo que me hace preguntas por la búsqueda de mi nacionalidad.
Hoy al salir del trabajo, he coincidido con él. Me he dado cuenta que no le había contestado un par de preguntas que me ha hecho últimos 10 días: ahora caigo. Por eso no quería hablar conmigo en el trabajo. Claro, no le he contestado.
Metáfora: 隠喩 (In-yu), 暗喩 (An-yu) o メタファー (metaphor)
Broma: ジョーク (Joke, como inglés) o 冗談 (Jôdan). 駄洒落 (Dayare), también usamos.
¡Ánimos primito!, últimamente, te veo un poco preocupado. Pre-ocupado: es algo que se ocupa ante mano. Si no se te ocurre algo malo, ¿por qué tienes que ocuparte ahora? Pues, si se te ocurre algo..., ocúpate despúes. (no es mi invento, sino es la frase de mi amiga...)
3 comentarios:
Anda pre-ocupado porqué le han robado la idea del diccionario de palabros y encima han hecho un programa autonómico con ella. Si hubiera hecho caso cuando le prestaron patente!!
Jeje... no, por lo del diccionario de palabros no... que por cierto tendo muchos palabros por subir... un poco ocupado, sí... Gracias por los ánimos!!!
Primito, cuenta con nosotras; la germaneta es una buena consejera, y yo..., bueno, ...soy de humor aunque sea un poco amarillento.
Publicar un comentario