Se está pasando casi 1 año desde que me abrieron mi página "Lost in Translation".
Gracias a Milo y a Álex.
Por curiosidad, quería saber qué es lo que hacía aquella época. Pues, me he ido a mi página en japonés, Mixi.
Por supuesto que sabía de dónde haya venido mi nombre "satellite girl", pero hay muchas cosas que se me habían olvidado.
¡La constucción de un satélie! ¡Este satélite servía para observa mi pueblo a través del Google Earth!
Incluso, íbamos a construir un satélite especial con las cucharas que tenemos en nuestra cocina del trabajo...
Satélite, satélite... EL jefe del grupo satélit se ha quejado hoy porque le tengo en un rincón sin tener conversaciones... Pero, yo , le contradigo: ¿cuándo tendremos un satélite para observar mi pueblo: la ciudad de Kanazawa?
¿Acaso, pido demasiado, primito?
3 comentarios:
Si no recuerdo malamente era porque en el Google Earth no salía tu casa, en su lugar había una montaña!
Prometo que pronto tendrás noticias del nuevo satélite! (me han llegado piezas japonesas!) y respira... respira... que lo de las conversaciones era de la broma... cómo se dice broma en japonés?
Katsuo tomodachi?
ay, un año ya... y cómo has crecido, mihoko san!! felicidades!!! :)
Publicar un comentario