sábado, enero 24, 2009

Lost in Translation



En el salón de la planta baja de la casa, grabando la cinta en DVD con ayuda de mi hermanito.
Bueno, en realidad, sólo comíamos carne y carne...

Mi madre, por la generación, no sabe distinguir bien las palabras:
Objeto volador no identificado = OVNI = UFO = 円盤 (objeto redondo - "Enban") = DVD o CD...

- Mamá, quiero grabar este vídeo que me envió mi abuelo hace años en un DVD. ¿Lo tienes?
- ¿Hm? ¿Dee bee dee? ¿Qué es eso?
- Bueno, mamá, aquella cosa redonda como CD, pero no es un CD, sino un DVD.
- Ah, como SiDi, aquella cosa redonda con agujero, sí, ya sé lo que quieres decir. Enban, ¿no?
- Enban??? Pero, DVD no vuela mamá. Enban vuela. 
- Sí, sí, otro día fui a la tienda y me lo compré unos cuantos. Le dije "Enban" y me comprendió perfectamente aquel jovencito de la tienda.

Efectivamente. Los tenía unos cuantos. Y el equipo de audiovisual que tiene en su casa (además, tiene 2 equipos iguales en 2 plantas) es magníficos. 

Ella graba primero sus programas o dramas preferidos o encargados por mi tío de Francia en un HD que tiene su equipo de vídeo. Al cabo de 1 o 2 semanas, cuando esté lleno el HD, los copia en unas cintas de vídeo y se las envía a su hermano por correos...

¿Aún usáis las cintas? Pero, este equipo que tienes lleva el grabador de DVD.

En fin, traje un DVD grabado por su equipo de la cinta de mi abuelo, pero ningún sistema de aquí reconoce ese DVD... Estoy intentando descodificar mi archivo VR_MOVIE.VRO toda la tarde... Toast me hace Encording, pero en NTSC..., etc...

Mamá, tienes toda la razón. Sigue con las cintas analógicas!!!!!!!

No hay comentarios: